Beim Übersetzungsworkshop »VERSschmuggel« trafen im Sommer 2022 acht Dichter*innen aus Bosnien und Herzegowina, Kroatien, Montenegro und Serbien, auf acht deutschsprachige Dichter*innen aus der Schweiz, Österreich und Deutschland. Drei Tage lang erarbeiteten sich die Beteiligten sprachliche Eigenheiten, Positionen, Poetiken und Geschichten – eine produktive Begegnung unterschiedlicher Schreibtemperamente, denn Gedichte führen aufeinander zu.
Die Ergebnisse bzw. Gedichte wurden übersetzt und in einem Sammelband veröffentlicht.
Die deutschsprachigen Gäste haben in einem Gespräch mit der Dichterin Dorta Jagić von dem Poesie-Workshop erzählt und wie es dazu kam. Sie haben auch über die Rolle der Übersetzer:innen und Interpretation gesprochen. Zudem wurden ausgewählte Texte vorgetragen. Das gesamte Gespräch wurde von Anita Rogošić übersetzt.
Die österreichische Dichterin und Teilnehmerin Franziska Füchsl wurde 1991 in Putzleinsdorf in Oberösterreich geboren. Sie hat Deutsche Philologie und Anglistik in Wien, sowie Sprache und Gestalt an der Muthesius Kunsthochschule in Kiel studiert. 2020 erhielt sie den Förderpreis zum Heimrad-Bäcker-Preis. Franziska Füchsl lebt und arbeitet in Wien.
Die Veranstaltung war eine Zusammenarbeit mit dem Haus für Poesie Berlin, dem Kroatischen Autorenverband und dem Goethe-Institut-Kroatien.
-
©Darko Crnolatac -
©Darko Crnolatac